【評価】千織の餅武器の翻訳、ガバガバだなwwww
ヘッダーB
人気記事ランキング
人気記事ランキング下
- 835: 名無しさん 2024/03/10(日) 14:14:19.29
- 千織の餅武器攻略サイトも誤訳真に受けて評価してるやん
- 840: 名無しさん 2024/03/10(日) 14:54:33.72
-
>>835
流石にそんな訳無いだろwww
と思ったらwithさん… - 836: 名無しさん 2024/03/10(日) 14:30:30.14
- ホヨバのローカライズがゴミなせいだからホヨバ以外は悪くない
- 837: 名無しさん 2024/03/10(日) 14:37:53.10
- ちゃんとネイティブ雇ってないんか
- 839: 名無しさん 2024/03/10(日) 14:42:02.48
- 翻訳してる人でも、英語の原文読んで理解できるように和訳するのは不可能だと思ってる
効果に関してもマルチ含めての言い回しだったりするからだから翻訳家がそれなりに原神プレイしてる
その人にベータ版でも何でもいいから、少なくとも新武器は実際にプレイ・検証させて初めてまともな訳文付けられるんじゃない
千織の原文読んでも、周囲のキャラクターとかしか書いてないからあれはもうどうしようもない - 841: 名無しさん 2024/03/10(日) 15:06:13.01
- 稲妻キャラで日本由来のは中国ニキ達も逆輸入されて意味不明な翻訳で困惑してる
- 843: 名無しさん 2024/03/10(日) 15:29:38.31
- 本当に全員で岩ダメ要るならホヨバ構文だと
通常攻撃ダメージ+16%、元素スキルダメージ+24%
チーム全員がフィールド上で岩元素ダメージを与えた後、装備キャラクターに「◯◯」効果を1層与える。獲得できる「◯◯」効果は最大4層まで、キャラクター毎にカウントされる。
4層まで重ねた時、「◯◯」効果をすべて消費し、「△△」効果を獲得し、上記ダメージアップ効果が元の100%分アップ、継続時間15秒。また、装備者の防御力+20%みたいにクソ長になるんよな
- 852: 名無しさん 2024/03/10(日) 16:25:30.35
-
>>843
じゃあそれを端的に表現できるかって話よ - 844: 名無しさん 2024/03/10(日) 15:34:47.09
- ホヨバ構文はいつものことよ