【動画】英語音声フリーナは日本と結構印象が違う
ヘッダーB
人気記事ランキング
-
【攻略】サンドローネ、重撃が1発6000くらいしか入らないんだけど
-
【悲報】新キャラ二人とも、サンドローネのパーツか?
-
【朗報】オデットはファデュイなんか…
-
【ネタ】まさかファルカなんぞに貴重な原石を使っちまった原神へたクソは居ないよな?
-
【朗報】オデットの紹介きた!
人気記事ランキング下
(魔神任務ネタバレ注意)
英語音声フリーナは日本と結構印象が違う。よりヒステリックさが強調されている? #原神 https://t.co/hxxTQLNUS4 pic.twitter.com/EN2KV3tyRw— 原神ミームJP (@genshin_meme_jp) August 23, 2023
Tweetを表示
アニメ文化圏の好みとしては尖り好きな気もしますけど、逆に水瀬さんのフリーナは可愛さマシマシで圧と言うか演劇的な大げさな感じが弱かっなので合体させたいですねw
— セアンジ・サリエル SKEBやってます! (@SAGasile) August 23, 2023
自分は日本のフリーナちゃんの方が頼りない感じがして好きだなー
— リュカ@原神とスタレ (@Ryukatomousu) August 23, 2023
我、俺、俺様、私、妾、僕、わし、クレーetc.
やっぱ日本語の表現バリエーションってすごいや— 赤のラグナル (@aka_no_ragunaru) August 23, 2023
こっち怖くてやだ;;
— ルーク (@Luke_genshin) August 23, 2023
日本語もこんな感じになるかと思ってた
— 最中 (@CxpgZ1RtXGytiCJ) August 23, 2023
こっちも良いなぁ
— ソラン(群) (@vividsoranp) August 23, 2023
いのりんは少しポンコツよりなキャラを演じることが多いからなぁ…
— ヒガン (@Radiata_0916) August 23, 2023
魔神任務で急にキレてほしいけど日本版のフリーナは絶対そんなことできん
— 鯖@趣味垢 (@Tbaaa0702) August 23, 2023


